Главная страницаFAQСтол заказовНовости системыHOMENETПерсоналии (8773) • Пользователи (10740) • RSS • Техподдержка
    Раздач в наличии16377
    Раздач на модерации:5
    На сайте/гостей/макс. 0 /436/1001
   
 

Меню пользователя
Главная страница
Выключить снег
Правила ресурса
Правообладателям
Ресурсы клуба HomeNet
Частые вопросы (FAQ)
Боремся с фейками!
Гаджет для win7
Галерея портала
ДОБАВИТЬ ПЕРСОНАЛИЮ
ДОБАВИТЬ РАЗДАЧУ
Настройка P2P
Обзор раздач
Поддержать проект!
Скачать Flylink 4xx
Скачать Flylink 5xx
Скачать Flylink 5xx beta
Статистика хаба Атлантида
СТОЛ ЗАКАЗОВ
Форум
Видео (7611)
HD Видео (2580)
3D (84)
OVA (0)
Азиатские фильмы (7)
Альтернативный перевод, озвучка (4)
Анимация (211)
Анимэ (60)
Биография (59)
Боевик (677)
Вестерн (32)
Видео для КПК (0)
Военный (77)
Детектив (240)
Детский (18)
Документальный (203)
Драма (745)
Индийские фильмы (0)
Исторический (50)
Караоке (0)
Клип (48)
Комедия (567)
Комикс (5)
Концерты (100)
Короткометражный (46)
Криминал (373)
Мелодрама (268)
Мистика (70)
Музыкальное видео (94)
Научно-популярные (8)
Обучающее (4)
Отечественный (59)
Правильный Перевод Гоблина (16)
Приключения (507)
Прочее (8)
Семейный (191)
Сериал (119)
Сказка (1)
Спектакль (0)
Спорт (58)
ТВ-передачи (23)
Трейлер (114)
Триллер (850)
Ужасы (221)
Фантастика (424)
Фэнтези (228)
Эротика (12)
Игры (2374)
Музыка (2245)
Программы (652)
Рortable Soft (26)
Литература (438)
Обои для рабочего стола (319)
Mobile (37)
Прочее (95)
 
 
 

 
EXMO affiliate program
 

HD Видео

Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition]

добавлено: 13.07.2010 13:04:19
Кто добавил:

Osmenog


Пользователь
Рейтинг: 14564
1
VIP пользователь
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition]
Рейтинг Кинопоиск
Рейтинг:8.608 голосов: 578,584
Рейтинг IMDB
Рейтинг:8.8 голосов: 1,783,081
Рейтинг
  Рейтинг:10 голосов: 1  
Категория: HD Видео
Подкатегория: Правильный Перевод Гоблина, Приключения, Фэнтези, Боевик
Год выпуска: 2002
Страна: Германия, США, Новая Зеландия
Режиссёр: Питер Джексон
Сценарий: Джон Рональд Руэл Толкин, Фрэнсис Уолш, Филиппа Бойенс
Продюсер: Питер Джексон, Майкл Линн, Марк Ордески
В ролях: Брюс Олпресс, Шон Эстин, Джон Бах, Сала Бэйкер, Кейт Бланшетт, Орландо Блум, Билли Бойд, Джед Брофи, Сэм Комери, Брэд Дуриф
Рейтинг Кинопоиск или IMDB: 8.427
Размер: 34424 МБ
Раздача связана с

Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Властелин колец: Возвращение Короля [HD] / Lord of the Rings: The Return of the King
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Хоббит: Неожиданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey [Трейлер] [Видео]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Властелин колец: Братство кольца [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, The [Theatrical Edition]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Властелин колец: Возвращение Короля [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Return of the King, The [Theatrical Edition]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Lord of the Rings: War in the North [Repack R.G. Catalyst] [Игры]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth II [Игры]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Хоббит: Пустошь Смауга / The Hobbit: The Desolation of Smaug [Видео]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Властелин колец: Братство кольца [HD] / Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] The Lord of the Rings: Battle for Middle-earth II: The Rise of the Witch-King [Игры]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] The lord of the Rings: The Return of the king [Игры]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] The Lord of the Rings: War of the Ring [Игры]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Властелиц колец: Противостояние / The Lord of the Rings: Conquest [Игры]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Властелин колец: Битва за Средиземье/The Lord of the Rings: The Battle for Middle-Earth [Игры]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Властелин колец: Две крепости [HD] / Lord of the Rings: The Two Towers
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Властелин колец: Возвращение Короля / Lord of the Rings: The Return of the King, The [Видео]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Властелин колец: Братва и кольцо [Альт.перевод] [Видео]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Властелин колец: Братство кольца / The lord of the rings: The Fellowship of the Ring [Видео]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey [Видео]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Властелин колец: Две крепости / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Видео]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] The Lord of the Rings / Властелин Колец: Осада Лихолесья (On-Line) [Игры]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Властелин колец: Братва и кольцо [Гоблин] [Видео]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] The Lord of the Rings: Conquest / Властелин Колец: Противостояние [Игры]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Властелин Колец: Две сорванные башни [Альт.перевод] [Видео]
Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition] Властелин Колец: Возвращение бомжа [Альт.перевод] [Видео]



   
 


Описание:

Качество: BDRip 1080p
Видео: 1920x800 (OAR), x264 (L4.1), 11300 Kbps, 23.976 fps
Аудио: Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Дубляж|
2. Русский: 48 kHz, DTS Audio, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Многоголосый|
3. Английский: 48 kHz, DTS Audio, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg
Отдельно:
4. Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,C), ~192.00 kbps avg avg |Божья искра #1|
5. Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,C), ~128.00 kbps avg |Божья искра #2|
Субтитры: Английский, Русский, Русские (forced на эльфийскую речь)
Жанр: боевик, фэнтези, приключения,
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Профессиональный (многоголосый, закадроовый)
Авторский (одноголосый, закадровый) |Божья искра #1|
Авторский (одноголосый, закадровый) |Божья искра #2|

Качество: BDRip 1080p
Видео: 1920x796 (OAR), x264 (L4.1), 10500 Kbps, 23.976 fps
Аудио: 1. Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Перевод: Дубляж
Удаленны все аудио дороги и титры, кроме дублированного перевода.


Премьера в мире: 5 декабря 2002
Премьера в РФ: 22 января 2003, «Каро-Премьер»
Рейтинг mpaa: PG-13 - Детям до 13 лет просмотр не желателен
Продолжительность: 179 мин.


Информация о фильме:
Братство распалось, но Кольцо Всевластья должно быть уничтожено. Фродо и Сэм вынуждены доверить свои жизни Голлуму, который взялся провести их к вратам Мордора. Громадная Армия Сарумана приближается: члены братства и их союзники готовы принять бой. Битва за Средиземье продолжается.


Взято с kinopoisk.ru

Интересные факты о фильме:

Стюарт Таунсенд был заменен Вигго Мортенсеном спустя некоторое время после начала съёмок, т.к. продюсеры посчитали, что Арагорн должен быть старше.

Впервые Голлум появляется на экране еще в «Братстве кольца» (2001), однако его внешний вид отличается от Голлума в «Двух крепостях», т.к. лишь при съёмках второй картины Питер Джексон решил, что актерская игра Энди Серкиса должна найти отражение в создании Голлума. Специалистам из «Weta Digital» пришлось изменить дизайн Голлума, отсканировав лицо Серкиса, чтобы в дальнейшем учесть его особенности при создании Голлума. Такое радикальное изменение означало, что у «Weta Digital» было всего два с половиной месяца, чтобы переделать работу, на которую ушло более двух лет.

Студия «New Line» хотела, чтобы фильм начинался с пролога, рассказанного героиней Кейт Бланшетт, чего очень сильно не хотел Питер Джексон. По иронии судьбы, годом ранее студия отказалась от предложения Питера Джексона, чтобы первый фильм трилогии открывался прологом, где повествование шло от лица Галадриэль (Кейт Бланшетт). В конце концов, студия согласилась на пролог в начале первой картины.

Стивен Синклер указан, как один из сценаристов фильма. Однако он не работал над сценарием трилогии, а был причастен к сценарию двулогии, предложенной студии «Miramax», впоследствии расширенной до трех фильмов.

Чтобы прийти к финальному внешнему виду Голлума, было сделано более 100 макетов и более 1000 эскизов.

Трупы лошадей были сделаны из полистирола.

Так как в жилах орков течет черная кровь, их ротовые полости также должны были быть черного цвета. Чтобы добиться необходимого эффекта, актеры, игравшие орков, перед началом съёмок полоскали рот специальным раствором из лакрицы.

Высота аниматронной куклы Древоборода – 14 футов (примерно 426 сантиметров).

Питер Джексон и Барри М. Осборн всеми силами пытались добиться номинации Энди Серкиса на премию «Оскар» в категории «Лучший актер второго плана». Однако согласно правилам академии актер может быть номинирован на роль лишь в том случае, когда он вживую появляется на экране.

В североамериканском прокате фильм заработал $100 миллионов в течение недели, $200 за 12 дней, $300 за 34 дня.

В финальных титрах указано 559 человек. Однако в расширенной версии фильма финальные титры включают куда больше имен.

Частично миниатюра черных ворот Мордора была сделана из свинца.

Битву в Хельмовой пади снимали четыре месяца. Съёмки проходили только ночью.

Изначально Арвен (Лив Тайлер) должна была быть включена в битву в Хельмовой пади. Данный элемент содержался в первоначальной версии сценария для Miramax, рассчитанной уложить три книги в два фильма. Тайлер даже начала тренироваться для съёмок боевых сцен, однако авторы решили исключить её героиню из битвы и более дословно следовать книге «Две башни», в которой отсутствует Арвен. Однако Арвен всё же появляется в этом фильме в сценах, которые были написаны на основе приложений к книге Толкиена.

Для съёмок сцены, где Голлум ест рыбу, Энди Серкис жевал леденец в виде рыбы.

Изначально Ума Турман и Этан Хоук должны были сыграть Эовин и Фарамира соответственно.

Энди Серкис согласился на роль Голлума, не совсем понимая, что ему предстоит делать, т.к. его агент уверял, что ему нужно будет только озвучить персонажа, и это займет не более трех недель.

В театральной версии фильма присутствует около 800 кадров со спецэффектами. В расширенной версии их уже 960.

Съёмки различных миниатюр для всей трилогии продолжались 988 дней.

Большая часть декораций Хельмовой пади была сделана из полистирола.

Сцена, где Теоден, Леголас и Гимли приезжают в Хельмову падь, стала первой сценой, где сыграли Бернард Хилл и Миранда Отто.

У Кейт Бланшетт всего три сцены в фильме.

Отчасти Дэвид Уэнэм получил роль Фарамира, потому что он внешне похож на Шона Бина, сыгравшего его экранного брата Боромира.

На съёмках никогда не присутствовало более 100 урукхаев одновременно.

В панорамных кадрах, где Леголас, Арагорн и Гимли бегут за орками, все три актера были травмированы. У Орландо Блума был перелом пары ребер, у Вигго Мортесена – сломан палец на ноге, у Бретт Битти (дублер Джона Риса-Дэвиса) - повреждение колена.

Среди беженцев в Хельмовой пади можно заметить сестру Элайджи Вуда и сына Вигго Мортенсена. Сын Филиппы Бойенс (одна из сценаристов) сыграл мальчика, передающего Арагорну его меч.

Обычно лошадей для съёмок фильма берут в аренду, однако создатели «Властелина колец» купили лошадей для главных персонажей картины, чтобы они успели привыкнуть к съёмочной группе.

Копья для битвы в Хельмовой пади были сделаны из картонных трубок.

Кадр, где камера удаляется от тысяч орков и урукхаев, во многом напоминает схожий кадр в «Триумфе воли» (1935).

Шон Эстин согласился на роль в фильме по совету своего отца Джона Эстина, который работал с Питером Джексоном на «Страшилах» (1996).

Когда Фродо и Сэм находятся в Осгилиате, Сэм говорит: «Нас даже не должно здесь быть». Данная фраза была намеренно добавлена в фильм, чтобы сгладить расхождения между событиями фильма и книги. В книге Сэм и Фродо никогда не проходили через Осгилиат.

Трилогия «Властелин колец» заняла 19 место в списке «Лучших семейных фильмов» по версии «Channel 4».

Кольчуга на солдатах Рохана весила 22 килограмма.

С самого начала планировалось, что финальная сцена книги «Две башни» (Фродо и Сэм против Шелоб) войдет в третий фильм.

Вдохновением к битве в Хельмовой пади для Питера Джексона послужила эпическая битва в концовке «Зулу» (1964).

Сцену на болоте мертвых снимали на автомобильной стоянке, заполненной водой, где также велись съёмки входа в пещеры Мории в «Братстве кольца» (2001).

11,000 мешков с песком было использовано для строительства декораций болота мертвых.

Тела, лежащие подводой в болоте мертвых, были сделаны из силикона.

Естественной декорацией Эдораса послужил национальный парк Новой Зеландии.

Отчасти вдохновением для создания тощего Голлума создателям служили фигуры Джона Хоу и Игги Попа.

Высота «миниатюры» Хельмовой пади составляла 7 футов (примерно 214 сантиметров).

Нескольким актерам пришлось вернуться в Новую Зеландию, когда Питер Джексон придумал новые сцены.

Крики огромного количества орков в битве в Хельмовой пади записывались на стадионе, на котором находилось 25,000 человек, которые кричали согласно указаниям Питера Джексона.

Несмотря на то, что сцены с участием Энди Серкиса записывались отдельно, он сыграл несколько сцен вместе с Элайджей Вудом и Шоном Эстиным, чтобы они могли представить, каким голосом будет говорить Голлум, а также чтобы дать актерам отправную точку для их игры.

Декорации для битвы в Хельмовой пади были построены в Новой Зеландии в течение семи месяцев.

Изначально роль Эовин была предложена Элисон Дуди, которая отклонила предложение, т.к. у неё недавно родилась вторая дочь.

Шон Эстин снял короткометражку «The Long and Short of It» (2003) во время дополнительных съёмок в Новой Зеландии, используя цифровую камеру высокого разрешения (которой также снимали «Звездные войны: Эпизод II – Атака клонов» (2002)), которую он позаимствовал у команды из «LucasFilm».

Главная дверь в Хельмовой пади была настолько тяжелой и настолько качественно сделана, что Питер Джексон пошутил, что если им когда-нибудь придется защищать замок, то он хотел бы, чтобы ребята из «Weta» построили главные ворота.

В перерывах между дублями Брэд Дуриф продолжал говорить с британским акцентом. К окончанию съёмок, когда он говорил со своим обычным акцентом, Бернард Хилл думал, что британский акцент – родной акцент Брэда, а американский – фальшивый.

Джон Рис-Дэвис озвучил Древоборода.

Дети Питеры Джексона указаны в титрах в ролях милых роханских детишек.

Для монтажа битвы в Хельмовой пади было использовано около двадцати часов отснятого материала.

Карта, на которую смотрят Фарамир и Мадрил, также встречается в книгах Толкиена.

Барри М. Осборном (исполнительный продюсер) сыграл солдата Рохана, бросающего камень на урукхая в битве в Хельмовой пади.

Вигго Мортенсен сломал два пальца на ноге, когда ударил по металлическому шлему около костра орков. Именно этот дубль вошел в окончательный монтаж фильма.

Для съёмок кадра, где Голлум ползет и бросается в воду за рыбой, Энди Серкис на самом деле находился в ледяной воде (в ночь перед съёмками прошел сильный снег, который растаял в день съёмок).

Чтобы увеличить число всадников Рохана, многих «мужчин» сыграли загримированные женщины.

Билли Бойд и Доминик Монахэн проводили так много времени на дереве (Древобород), что в перерывах между дублями они писали киносценарий. Более того, их даже не снимали с дерева во время обеденных перерывов.

Алан Ли (художник по эскизам) сыграл воина Рохана, собирающего оружие в Хельмовой пади.

Кольчуга Гимли весила около 30 килограмм.

На бобинах с театральными копиями фильма было написано «Grand Tour».

Дэна Хенна (художника по костюмам) можно заметить среди людей, одевающихся в кольчуги в Хельмовой пади (смотрите поверх правого плеча Арагорна, когда Леголас говорит: «Они напуганы. Я вижу страх в их глазах»).

«Две башни» стали первым сиквелом, получившем номинацию на «Оскар» в категории «Лучший фильм», когда первая картина не выиграла в данной номинации; и третьим сиквелом, номинированным на «Лучший фильм».

При съёмках битвы в Хельмовой пади было настолько много массовки, а съёмки продолжались несколько месяцев, что практически каждый участник массовки и основного актерского состава получил футболку с надписью «Я выжил в Хельмовой пади».

Копии фильмов, показанные в кинотеатрах, были сделаны на основе цифрового трансфера, который предварительно почистили от «шумов» и «зерна», сделав его более «чистым» по сравнению с другими фильмами, шедшими в кинотеатрах.

Бьорк предлагали записать «Песню Голлума».

В сцене, где Гамлинг (Брюс Хопкинс) и Теоден (Бернард Хилл) готовятся к битве (Гамлинг произносит речь), на входе в комнату спиной к зрителю сидят сыновья Хопкинса, Том и Джо.

Визуализация сцен с Голлумом была настолько сложна и требовательна к техническим ресурсам, что на неё уходило до шести часов при условии, что не меняется план камеры, снимающей Голлума. Поэтому довольно часто сотрудники «WETA» оставляли компьютеры, включенными на всю ночь, чтобы с утра увидеть результат той или иной сцены.

На визуализацию одного кадра Голлума уходило около восьми минут, визуализация одного кадра Древоборода могла занимать до 48 часов.

Энди Серкис озвучил трех орков, спорящих друг с другом в сцене на опушке Фангорна.

Сцена, где урукхаи втыкают свои копья в землю перед битвой, была добавлена в фильм, после того как Питер Джексон заметил, что каскадеры втыкают копья в землю, когда звучит команда «снято».

В ранних версиях сценария Арвен должна была также присутствовать в битве в Хельмовой пади. Для фильма даже сняли несколько сцен, где Арвен дерется с урукхаями, однако они не вошли в окончательный монтаж.

По словам Энди Серкиса, при создании голоса Голлума он пытался воссоздать звук кота, откашливающего шерсть.

В качестве эльфийских лепешек, что едят Сэм и Фродо в начале фильма, использовалось песочное печенье.

В трейлерах картины присутствует сцена, где Эовин готовится атаковать урукхая. Данная сцена отсутствует и в театральной, и в расширенной версиях.

Зрачки глаз Голлума говорят о его настроении. У злого Голлума – узкие зрачки, у доброго Голлума зрачки расширены.

Джон Рис-Дэвис в свое время потерял кончик среднего пальца на левой руке, поэтому специально для фильма сделали протез кончика пальца.

При съёмках сцены в пещере, где Фарамир поднимает кольцо на своем мече, Дэвид Уэнэм боялся поранить Элайджу Вуда, поэтому его подменял фехтовальщик.

Во время одного из дублей сцены, где Арагорн плывет по реке, Вигго Мортенсен чуть не утонул, пробыв под водой слишком долгое время, однако ему удалось выбраться из-под воды.

Изначально кандидатура Бернарда Хилла рассматривалась на роль Гэндальфа.

Бернард Хилл получил травму грудной клетки во время съёмок.

Фильм посвящен памяти Карла Фрай, Брайана Бэнггроува и Брента Робба.

В первый съёмочный день Миранды Отто на площадке Лив Тайлер поприветствовала её, сказав: «Я так рада, что в фильме появилась другая женщина».

В каждом фильме трилогии произносится название картины. В данном фильме Саруман говорит: «У кого теперь хватит мощи выстоять против армий Изенгарда и Мордора, союза двух башен?»

Из театральной версии была вырезана сцена с участием Денетора, который впервые появляется на экране в «Возвращении короля» (2003). Однако сцену включили в расширенную версию «Двух башен».

При создании Голлума была разработана новая технология для реалистичного воспроизведения полупрозрачных материалов, которая впоследствии стала использоваться для создания реалистичной кожи человека.

Высота «миниатюры» Ортханк башни составляла 27 футов (примерно 823 сантиметра).

Вигго Мортенсену выбили зуб во время съёмок.

Изначально Орландо Блум проходил пробы на роль Фарамира.

Количество погибших: 468.

Фраза «моё сокровище» заняла 85 место в списке 100 лучших фраз кино по версии «Американского института кино».

Фраза «моё сокровище» заняла 93 место в списке «100 лучших фраз в истории кино» по версии журнала «Premiere» в 2007 году.

Роль Эовин была предложена Кейт Уинслет.

Когда Шон Бин закончил съёмки своих сцен и вернулся в Англию, его попросили приехать в Новую Зеландию, чтобы снять еще одну сцену с участием Боромира, которая должна была пойти в качестве флэшбека в фильме. Однако сцена была исключена из театральной версии фильма, но вошла в расширенную версию.

Брэд Дуриф для роли сбрил брови. Так как съёмки его сцен были довольно сильно разбросаны во времени, то ему пришлось сбривать брови пять раз за три года.

Бернард Хилл проводил в кресле у гримеров до девяти часов, чтобы перевоплотиться в старого Теодена.

После того как Энди Серкиса утвердили на роль Голлума, дизайнером пришлось изменить внешний вид персонажа, чтобы в нем появились черты внешности Энди, и переделать работу, на которую ушло около трех лет.

Когда Мерри и Пиппина несут на спинах урукхаи, Билли Бойда и Доминика Монахэна на самом деле несли на спинах два каскадера, одетые в огромные костюмы, чтобы создать эффект разницы в росте.

Сцена, где Арагорн впервые встречается с Арвен, была снята, но Питер Джексон так и не нашел место для нее в фильме.

Когда Дэвида Уэнэма утвердили на роль Фарамира, он еще не прочитал книг Толкиена.

Для создания движений Голлума Энди Серкису очень помогло увлечение скалолазанием.

Энди Серкис пил литрами «Сок Голлума» (смесь меда, лимона и имбиря), чтобы обрести голос Голлума.

Однажды, когда Бернард Хилл был в Англии, к нему подошла женщина и сказала, что у нее недавно умер ребенок, и что родители не должны хоронить своих детей. Разговор настолько сильно повлиял на Хилла, что он попросил добавить данную фразу в сценарий фильма.

Для съёмок фильма было использовано около 200-300 лошадей. Так как во время батальных сцен лошади вполне могли быть ранены, то лошадь и всадник носили специальный костюм такой же, как и у Энди Серкиса для его роли, а съёмки велись в павильонах. После чего лошадь и всадника добавляли в батальную сцену с помощью компьютерных эффектов.

В сцене, где Арагорна выносит на берег реки, и ему является Арвен, изначально Лив Тайлер должна была говорить свой текст на английском языке. Но так как Лив очень нравился эльфийский, вдобавок, оба персонажа и актера говорили на этом языке, она попросила Питера Джексона перевести диалог на эльфийский.

Когда Миранда Отто приехала на съёмочную площадку, то сначала её познакомили с актерами, с которыми у неё больше всего совместных сцен. Когда она встретилась с Вигго Мортенсеном, она так прокомментировала влюбленность своей героини в Арагорна: «Мне будет так просто влюбиться в этого человека!»

Когда Леголас говорит с Арагорном перед битвой в Хельмовой пади, он упоминает 300 против 10,000, что является ссылкой на битву при Термофилах, где 300 спартанцев убили 10,000 персов.

Изначально Питер Джексон хотел взять на роль Арагорна либо Дэниэля Дэй-Льюиса, либо Рассела Кроу.

Фраза Гэндальфа: «Битва за Хельмову падь закончена, битва за Средиземье началась», - это перефразированная цитата из речи Уинстона Черчилля от 18 июня 1940 года: «Битва за Францию окончена. Битва за Британию началась».


Награды:

Оскар, 2003 год
Победитель (2):
Лучший монтаж звука
Лучшие визуальные эффектыНоминации (4):
Лучший фильм
Лучшие декорации
Лучший звук
Лучший монтаж
Золотой глобус, 2003 год
Номинации (2):
Лучший фильм (драма)
Лучший режиссер (Питер Джексон)
Премия канала «MTV», 2003 год
Победитель (4):
Лучшая экшн-сцена
Лучший виртуальный персонаж — «Голлум»
Лучший фильм
Лучшая экранная команда (Шон Эстин, Элайджа Вуд)
Номинации (1):
Лучшая мужская роль (Вигго Мортенсен)
Британская академия, 2003 год
Победитель (3):
Лучшие костюмы
Лучшие визуальные эффекты
Приз зрительских симпатий
Номинации (7):
Лучший фильм
Лучшая работа оператора
Лучший звук
Лучший монтаж
Лучший грим/прически
Лучшая работа художника-постановщика
Премия имени Дэвида Лина за достижения в режиссуре (Питер Джексон)



Властелин колец: Две крепости [Театральная версия] / Lord of the Rings: The Two Towers, The [Theatrical Edition]

Прочие скриншоты - показать


Комментарии:
18.11.2010 05:17:48

Osmenog


Пользователь
Рейтинг: 14564
1
VIP пользователь
ооо, да!

я на днях выкачал всю антологию, которая на BD вышла, ремуксы на 1080

это просто бомба!

С дорогами, конечно же, чисто коллекционный набор. Но без дубляжа, кстати



Купить это просто необходимо!

думаю даже на яичко разориться заграничное, чтобы совсем по-королевски, а не это покупать www.ozon.ru/context/detail/id/5551437/
 

18.11.2010 04:22:24

DAVI


Администратор
Рейтинг: 282124
55555
VIP пользователь
Кстати видел каких я выложил "чужих" ?
 

18.11.2010 04:21:31

DAVI


Администратор
Рейтинг: 282124
55555
VIP пользователь
С тебя качать только через хаб vipernsk, через инет по тарифу.
 

18.11.2010 04:11:59

Osmenog


Пользователь
Рейтинг: 14564
1
VIP пользователь
Я вам ещё Режиссёрскую выложу когда она появится, вы погодииите
 

13.11.2010 23:06:34

DAVI


Администратор
Рейтинг: 282124
55555
VIP пользователь
Да Osmenog выкладывал отдельной раздачей - обычная версия, очень много переводов. Я решил сэкономить места - поудалял дорожки - освободил около 11 гб с 3 фильмов.
 

13.11.2010 22:59:55

Бердский


Модератор
Рейтинг: 70124
55555
VIP пользователь
А что за театральная версия такая? И с чем ее едят?
 


Оставлять комментарии могут только зарегистрированые пользователи

 

Besucherzahler mail order russian
счетчик посещений









Лучшие пользователи
 1. BulletSergey (0)
 2. duapmofhad (0)
 3. azamat (-1)
 4. nikitos1997 (-230)
Лучшие модераторы
 1. DAVI (3303)
 2. NIKKO (1706)
 3. KOT (1037)
 4. Liquid (1016)
 5. Sleepwalker™ (757)
 6. Бердский (702)
 7. Yadro3000 (393)
 8. atlant_is (294)
 9. avl79 (47)
 10. Uncle_Go (21)
 
Популярное- HD Видео
 

 
Пользователи онлайн Вместе с гостями: 436
 Пользователи: никого нет
 
 
 
Программирование: "UserSide", "Atlant_is"
Дизайн: Atlant_is и "UserSide"
Система "Magneto" v.2.0.1
©2008-2010 - http://www.userside.org.ua/magneto/

Magnetida v.1.02b - 07.01.2012
Автор модуля: Atlant_is
Страница генерировалась: 6.4 с.